因 祂 活 著

音樂出處:基力音樂-因祂活著專輯
原著:William J. Gaither (威廉. 蓋特)
   Gloria Gaither (卓亞.蓋特)

中文詞:浸信會出版社
演唱:黃國倫.何方.邰正宵.蘇婭.陳德嘉.
   范于萍.李思華.朱約信(豬頭皮)

神差愛子 祂名叫耶穌 祂賜下愛 醫治寬恕
死裡復活 使我得自由 那空墳墓就是我得救的記號

因祂活著 我能面對明天 因祂活著 不再懼怕
我深知道 祂掌管明天 生命充滿了希望 只因祂活著

何等甘甜 靠耶穌基督 祂帶給我 滿足喜樂
更覺安慰 乃是我確信 我能面對未來坎坷 因主活著

 

 

Because He lives

原著:William J. Gaither (威廉. 蓋特)
   Gloria Gaither (卓亞.蓋特)

God sent His son, they called Him, Jesus;
He came to love, heal and forgive;
He lived and died to buy my pardon,
An empty grave is there to prove my Savior lives!

Because He lives, I can face tomorrow,
Because He lives, all fear is gone;
Because I know He holds the future,
And life is worth the living,
Just because He lives!

How sweet to hold our newborn baby,
And feel the pride and joy he gives;
But greater still the calm assurance,
This child can face uncertain days,
Because He Lives!

Because He lives, I can face tomorrow,
Because He lives, all fear is gone;
Because I know He holds the future,
And life is worth the living,
Just because He lives!

ss005.gif 

 神愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們,叫一切信祂的,不致滅亡,反得永生。因為 神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或譯:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。』(約翰3:16~17) 

耶穌被交給人,是為我們的過犯;復活,是為叫我們稱義(或譯:耶穌是為我們的過犯交付了,是為我們稱義復活了)。』(羅馬書4:25)

既然我們所傳的信息是基督已經從死裏復活了,為甚麼你們當中有人說沒有死人復活的事呢?要是沒有復活的事,那等於說,基督沒有復活了;如果基督沒有從死裏復活,我們就沒有甚麼好傳的,你們也沒有甚麼好信的。這樣,我們顯然在為上帝作假證;因為我們見證,說他使基督從死裏復活了。如果真的沒有死人復活的事,上帝就沒有使基督復活了。死人若沒有復活,那等於說,基督沒有復活了。基督若沒有復活,你們的信仰就是幻想,你們仍然迷失在罪中。這樣的話,死了的基督徒就都算滅亡了。如果我們信基督的人只在今生有希望(或譯「如果我們對基督的希望只限於今生」),我們就比世界上任何人更可憐了。然而,事實上基督已經從死裏復活;這是要保證已經死了的人也要復活。』(林前15:12~20)

 

 

這首詩歌的作者-William J. Gaither (威廉.蓋特)和妻子-Gloria Gaither (卓亞.蓋特)兩夫婦是葛理翰牧師佈道團的音樂同工,他們夫婦志同道合的創作了很多優美的詩歌;這首詩歌寫於六十年代,曾獲得1974年度旳「聖鴿獎」,榮稱當年度的最佳福音詩歌。

威廉‧蓋特後來這樣回憶道:那時正是六十年代末,在我們的國家(美國),毒品盛行,『神死』的理論風行一時。同時,『越戰』也激戰正酣。也就在那個時候,我們的小兒子快要誕生了。我記得我們當時在想:『天哪,怎麼會在這時把孩子帶到這個世界?』我們為著此事愁煩,最終,小兒子還是呱呱落地了。但是,當我們看到懷中的嬰兒時,心中卻不由生起一種自豪和甜蜜的感覺:『何等甘甜,靠耶穌基督,祂帶給我,滿足喜樂。』那時我們也有了力量和平安:因為耶穌基督活著,主與我們同在,我們不必害怕,這個新生命必能面對未來坎坷。於是,那句歌詞就這樣出來了:『因祂活著,我能面對明天。

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    baosss 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()